cathay_stray: (Default)
[personal profile] cathay_stray
*
Утомлённый вращением пропеллера на осциллографе, по наводке уважаемого [livejournal.com profile] profi, я пошёл читать очередное произведение Иулии Латыниной.
Профи утверждал, что Иулия сошла с ума и не сделала в тексте ни одного ляпа.
Я проверил. Иулия здорова.

Вот что пишет Иуля:
Означает ли это, что любое суждение о Мао является недоказанным и что блистательная книга Юн Чжан и Джона Холлидея The Unknown Mao — это собрание басен, недостойных внимания, ибо они не доказаны судом.

Мне пришлось привстать и повернуться на 60 градусов, чтобы поглядеть на корешок этой книжки на полке. Она называется не так, а Mao - The Unknown Story.
Помимо этого, Йуля в конце вопросительного предложения поставила утвердительную точку. Авторами книжки являются Дзюн (палладица: Цзюн) Чанг (правильнее Чжан, браво Иуля) и Джон Халлидей (не Холли).

Дальше этого места я статью читать не стал, ну её на хуй.

Date: 2011-05-16 05:07 am (UTC)
From: [identity profile] griseopallidus.livejournal.com
ну при чем тут Латынина?
Image
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3553949/
а касательно того, как читается сочетание букв all, у меня есть определенные соображения, но я не настаиваю, может быть я просто не в курсе

Date: 2011-05-16 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
Неизвестный Мао
Mao: The Unknown Story


Издательство: Центрполиграф, 2007 г.
Твердый переплет, 880 стр.
ISBN 978-5-9524-2896-6
Тираж: 20000 экз.
Формат: 60x90/16 (~145х217 мм)

Ну названия же уже достаточно, нет? Списываешь - так спиши, блядь, грамотно.
Или дай по-русски.
Это раз.
Дваз: один уебан криво перевёл, другая уебашка - между прочим, вовсю гордая своей эрудицией - процитировала, переврав название но не переврав криво написанные имена авторов. Ну эрудитка ты такая, мать твою - так сходи ж глянь в орыгинал. Может, кто-нибудь даже сподобится заподозрить, что ты эту книжку читала.

Date: 2011-05-16 05:27 am (UTC)

Date: 2011-05-16 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] creaze.livejournal.com
(с пафосом) Это всё мелочи, в Главном-то она Права!

Date: 2011-05-16 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
да хуй её знает, чё там с Главным... Я не дочитал :)

Date: 2011-05-16 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] creaze.livejournal.com
Да это штамп такой.

Она из той публики, которые с горящими глазами ратуют за Правду, а на мелочи им плевать.

Date: 2011-05-16 05:42 am (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Ну не прав ты здесь. http://profi.livejournal.com/448520.html?thread=6659592#t6659592

При наличии русского перевода книги она совершенно правильно дала ссылку на него. Она не обязана править ошибки переводчиков.

Date: 2011-05-16 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
При наличии русского перевода не хуй было выёбываться (скока тебе лет, Йулка??) и давать название английским буквами (чтоб читатель понял, что ты не лаптем шанель из щей вычёрпываешь). Дала бы по-русски - я бы не стал сличать. Но нет же, выебнуться важнее.

Вот пиздец, я хуею с этих клоунов.

Date: 2011-05-16 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Ну с названием выябнулась, да. А я как-то и не заметил сразу. Каша у нее в голове. Но мы ее не за это любим.

Date: 2011-05-16 05:59 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
Да я к ней вообще равнодушен, любить мне без неё хватает матерьялу.

Date: 2011-05-16 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Исправил текст постинга. Спасибо!

Date: 2011-05-16 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] babs-baberley.livejournal.com
Юля ценна на самом деле тем, что несмотря на многочисленные стрелки осциллографа лепит без особых прикрас правду-матку в адрес российских властей и бардака. При этом не стесняется признаться, что например ошиблась в прошлой передаче (она на радио еще ведет часок в неделю) и дело обстоит так то и так то.
Подавляющее большинство российских журналюг на это в принципе не способны.
А граммар-лажа случается у всех. Упомянутую книжку вполне можно перевести и как "неизвестная история Мао" и как "неизвестный Мао" - суть от этого не сильно меняется. Что до Халлидэя - их, халидеев, как собак. Вон певец французский есть - тоже Джонни Халлидей, бог его знает как там по французски его правильно. Певица была такая, хотя вроде и Холидэй, да мало ли "в Бразилии педров?" Не парься, словом. Юля - одна из немногих и тем более тетка, техническая лажа ей простительна.

Date: 2011-05-16 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
ТАК ЦИМЕС В ТОМ, ЧТО ИУЛИА ЖЕ НЕ ПО-РУССКИ НАЗВАНИЕ КНИЖКИ ДАЛА!!!

При наличии русского перевода не хуй было выёбываться (скока тебе лет, Йулка??) и давать название английским буквами (чтоб читатель понял, что ты не лаптем шанель из щей вычёрпываешь). Дала бы по-русски - я бы не стал сличать. Но нет же, выебнуться важнее.

Date: 2011-05-16 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Права, прав. Тут - прав. Смешалось все в голове у Йули.

Date: 2011-05-16 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] babs-baberley.livejournal.com
Сделай скидку на то, что она журналист и названия книг у нея в голове кашеобразные. Могла и спутать, ты поди тоже чего-нибудь путаешь, например дату XX съезда партии ведь не вспомнишь? ))

Date: 2011-05-16 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
так я о съезде и не пишу. а захочу написать - прогуглю.

Date: 2011-05-16 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] creaze.livejournal.com
> При этом не стесняется признаться, что например ошиблась в прошлой передаче (она на радио еще ведет часок в неделю) и дело обстоит так то и так то.

Чё, правда?

Date: 2011-05-16 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] babs-baberley.livejournal.com
В натуре. Передача "Код доступа" на "Эхе Москвы". Тексты доступны, можешь порыться если это так волнует.

Date: 2011-05-16 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] atelli.livejournal.com
мат и оскорбления - это теперь аргументы?

Date: 2011-05-16 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] glad2cu.livejournal.com
Этот Чжан, он тетка? почему его фамилию не склонили то?

Date: 2011-05-16 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
Не помнгю точно, но по-моему, это муж хэ жена. И если Джон не жена, то скорее всего таковой является Чжан!

Date: 2011-05-16 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Ну, Элтон Джон, например, жена. ;) Хоть он про Мао и не пишет.

Date: 2011-05-16 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
а чо за флажок? с какова раёна?

Date: 2011-05-16 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Да так, песенки пописывает. ;)

Date: 2011-05-17 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
Да на юзерпике флажок... Что Элтон за флажок - я более-менее в курсе!

Date: 2011-05-17 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
А это в честь Дня Победы. ;)

Mao, He Unknown Story

Date: 2011-05-16 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zaj-gizund.livejournal.com
Вот попадет эта фотка Йуле, или другому такому же,
и оне даст перевод-название книги ссылаясь на Вас.

Date: 2012-01-30 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] irwi99.livejournal.com
http://irwi99.livejournal.com/tag/Латынина%20Юлия

Profile

cathay_stray: (Default)
cathay_stray

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Monday, 12 January 2026 12:16 am
Powered by Dreamwidth Studios