cathay_stray: (Default)
[personal profile] cathay_stray
*
Things are more like they are now than they ever were before.

Мой вариант перевода:
Сегодняшнее настоящее настоящее вчерашнего.

Если без шуток, то -

Date: 2015-09-26 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Сегодняшние представления о реальности намного более адекватны, чем вчерашние представления о ней.

Date: 2015-09-26 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] kpoxa-e.livejournal.com
Элегантно, но смысл-то несколько увёлся? :)

Date: 2015-09-27 12:41 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
Если там был смысл, то у тебя есть шанс первой его раскрыть и объяснить народу. Фраза - классика в жанре абсурдных афоризмов.

Re: Если без шуток, то -

Date: 2015-09-27 12:41 am (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
Не ищи серьёзных истин и философий. Фраза - известная классика в жанре абсурдных афоризмов.

Date: 2015-09-27 12:42 am (UTC)
From: [identity profile] kpoxa-e.livejournal.com
Ну, я так не играю, я думала, ты из текста вырвал :)

Re: Если без шуток, то -

Date: 2015-09-27 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Тем не менее, как оказалось, смысл там есть. Фраза явно шуточная, но не без смысла.

Date: 2015-09-30 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] andeleo.livejournal.com
Мило:) Есть ещё вариант: "Сегодняшнее - сегодняшнее вчерашнего".

Date: 2015-10-14 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] yurakolotov.livejournal.com
Перевод прекрасный, а оригинал... гм...

Profile

cathay_stray: (Default)
cathay_stray

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Wednesday, 18 March 2026 08:25 am
Powered by Dreamwidth Studios